Sight Translation & Consecutive

Eight-module workshop, taught in English and Spanish, covers theory, consecutive interpreting and note-taking skills development, and interpretation pitfalls.

Course Description:

This eight-module workshop, taught in English and Spanish, covers theory, consecutive interpreting and note-taking skills development, as well as interpretation pitfalls. The second part of the course includes sight translation skill-building techniques and a good amount of practice.  Diversified materials are used to expose students to different settings, namely social services, education, legal, and medical.

Class objectives:

  • Interpret proceedings, interviews or medical appointments in the consecutive mode applying advanced note-taking skills.
  • Reformulate the source message in the target language to render an idiomatic and natural interpretation
  • Use note-taking skills when appropriate
  • Interpret in the consecutive mode without note-taking by using:
    • Chunking
    • Narrative prompts
    • Visual prompts
    • Structural and logical prompts
  • Perform sight translation of varied materials from English and into Spanish

Modules

Module I – Posture and delivery for consecutive interpreting & Consecutive from memory

Module II – Text analysis & Note-taking

Module III – Reformulation

Module IV – Protocol & digitally assisted consecutive mode

Module V – Sight translation skill building techniques

Module VI – Sight translation skills practice (summarization, active, reading, units of meaning, textual analysis)

Module VII – Interpretation pitfalls

Module VIII – Practice consecutive mode and sight translation