Mexican Super Slang!

A four-hour live webinar full of fun and new Spanish slang terms you probably have never heard of!


As in every community around the world, criminal groups in Mexico have developed a system of communication to identify each other. Caló from Mexico (AKA Caliche) stems from the combination of Spanish and other languages and a specific interpretation of words, also known as double entendre. This system was originally developed as a code for criminals to communicate amongst them to help avoiding law enforcement. However, its use has become more present in the larger community and today is seen as a sociolect stemmed from the interaction of a group of people.

This class is taught completely in Spanish.

This session will cover:

  • the origins and development of Caló from Mexico,
  • differences and similarities with Caló Chicano,
  • use in Mexican popular culture and Mexican-American enclaves in the US,
  • the most common terms used in Mexico and the US.


After this class, participants will

  • be familiarized with Caló from Mexico
  • understand and differentiate between Caló in Mexico and Caló Chicano
  • be able to translate/interpret Caló

Instructor: Lorena Pike, MA, CCI

Participants will earn 4 California CIMCE and 4 ATA CEPs

CCHI instructional hours are pending approval.

One of the best presentations I attended during the conference. Ms. Pike accomplished exactly what she promised on the session description. Ms. Pike provided an in-depth look at specialized vocabulary, presented the terms in organized categories, reinforced the vocabulary with quizzes, and provided a ton of synonyms for each term. This is exactly the type of language-specific, advanced professional development I was hoping for at the ATA conference that you can’t find anywhere else.


After registration, you will receive a confirmation email with instructions to access the live webinar.