Mexican Super Slang!

A four-hour live webinar full of fun and new Spanish slang terms you probably have never heard of!

Description

As in every community around the world, criminal groups in Mexico have developed a system of communication to identify each other. Caló from Mexico (AKA Caliche) stems from the combination of Spanish and other languages and a specific interpretation of words, also known as double entendre. This system was originally developed as a code for criminals to communicate amongst them to help avoiding law enforcement. However, its use has become more present in the larger community and today is seen as a sociolect stemmed from the interaction of a group of people.

This class is taught completely in Spanish.

This session will cover:

  • the origins and development of Caló from Mexico,
  • differences and similarities with Caló Chicano,
  • use in Mexican popular culture and Mexican-American enclaves in the US,
  • the most common terms used in Mexico and the US.

Objectives

After this class, participants will

  • be familiarized with Caló from Mexico
  • understand and differentiate between Caló in Mexico and Caló Chicano
  • be able to translate/interpret Caló

Instructor: Lorena Pike, MA, CCI

Participants will earn 4 California CIMCE, ATA and CCHI instructional hours (pending approval).

One of the best presentations I attended during the conference. Ms. Pike accomplished exactly what she promised on the session description. Ms. Pike provided an in-depth look at specialized vocabulary, presented the terms in organized categories, reinforced the vocabulary with quizzes, and provided a ton of synonyms for each term. This is exactly the type of language-specific, advanced professional development I was hoping for at the ATA conference that you can’t find anywhere else.

 

After registration, you will receive a confirmation email with instructions to access the live webinar.