Mexican Super Slang!
A four-hour live webinar full of fun and new Spanish slang terms you probably have never heard of!
As in every community around the world, criminal groups in Mexico have developed a system of communication to identify each other. Caló from Mexico (AKA Caliche) stems from the combination of Spanish and other languages and a specific interpretation of words, also known as double entendre. This system was originally developed as a code for criminals to communicate amongst them to help avoiding law enforcement. However, its use has become more present in the larger community and today is seen as a sociolect stemmed from the interaction of a group of people.
This class is taught completely in Spanish.
This session will cover:
- the origins and development of Caló from Mexico,
- differences and similarities with Caló Chicano,
- use in Mexican popular culture and Mexican-American enclaves in the US,
- the most common terms used in Mexico and the US.
After this class, participants will
- be familiarized with Caló from Mexico
- understand and differentiate between Caló in Mexico and Caló Chicano
- be able to translate/interpret Caló
Instructor: Lorena Pike, MA, CCI
Participants will earn 4 California CIMCE and 4 ATA CEPs
CCHI instructional hours are pending approval.
One of the best presentations I attended during the conference. Ms. Pike accomplished exactly what she promised on the session description. Ms. Pike provided an in-depth look at specialized vocabulary, presented the terms in organized categories, reinforced the vocabulary with quizzes, and provided a ton of synonyms for each term. This is exactly the type of language-specific, advanced professional development I was hoping for at the ATA conference that you can’t find anywhere else.
After registration, you will receive a confirmation email with instructions to access the live webinar.